МАГИЯ СЛОВА (О двух стихотворениях из книги Татьяны Березняк «Чаепитие с закатом»)
Ещё в 2015 году в статье «Там, где сердце наполняется светом» я восторженно писала о поэтической книге Татьяны Березняк с замечательным названием «Чаепитие с закатом». Сейчас с удовольствием листая электронную версию этой книги (чудесно оформленную картинами Андрея Липатова), решила обратить внимание читателей на два лирических стихотворения из этого сборника, (автор приурочила его к 50-летию своего творчества). Это произведения последних лет – «Снежное» и «Хатико», достойные того, чтобы говорить о них отдельно.
В
стихотворении «Снежное» Татьяна Березняк проявляет себя как особо чувственный и
нежный живописец, ( поэтессе всегда удавались пейзажи). Она ощущает и мастерски передаёт то состояние
природы, когда «хрупко прикасанье снега» ко всему, но, прежде всего, к рукам
человека. Поэтому последние строчки этого произведения относятся именно к рукам
её лирического героя:
Ты вышёл, и
упасть я рада
Снежинкой на
твою ладонь.
Наверное, нельзя
нежнее и самоотверженнее передать
ту привязанность к единственному и самому главному человеку, в ладони которого
женщина готова растаять, раствориться без остатка. Доверие её безгранично, но оно
прямо пропорционально отрешённости и смирению с тем, что лирические герои
далеки друг от друга, может быть, навсегда.
Это
ощущение достигает своего апогея в ещё одном прекрасном стихотворении Татьяны
Березняк с самим за себя говорящим названием «Хатико». Лирическая героиня перевоплощается в
знаменитую собаку, верность её, как и любовь, безграничны!
Годы и
расстояния для неё не в счёт, ведь любимый образ в её глазах и сердце
- навечно. Она смиренно ждёт и верит, вопреки всему:
А время мчит
сквозь зной и холода…
Глаза
слабеют. Перестали плакать.
Я – на
посту. Моё призванье – ждать.
И эта вера одновременно с осознанием своего бессилия
перед приговором судьбы, творит чарующую смесь жизни и любви. Вспоминаются пушкинские: «И жизнь, и слёзы, и
любовь…» - то чувство, которое трудно передать словами, но Татьяна Березняк
смогла. Ей помогает её поэтический
талант и глубокое негасимое чувство, наполняющее сердце светом.
17. 11. 2017
Юлия
Гладыр,
поэтесса, критик,
член НСПУ,
лауреат премии им. Е. Маланюка
Как хрупко прикасанье снега
К рукам, деревьям и домам…
О, снег - и альфа, и омега
Поры по имени Зима!
Она, сойдя на степь и город,
Взбивает так перины, чтоб
Покрылись белым пухом горы
Карпат, Урала и Родоп*.
В Родопах дом… В честь снегопада
Зажжён камин, трещит огонь.
Ты вышел... и упасть я рада
Снежинкой на твою ладонь.
* Родопы — горы на Балканском полуострове, в Болгарии и Греции.
ХАТИКО
Который уж, ну который - март?!
Марина Цветаева
Я - Хатико. Здесь, в толчее вокзальной,
Расстались ненадолго мы - легко.
Взмахнув рукой, с улыбкою прощальной,
Уехал ты. Я жду. Я – ХатикО.
Который год прошёл с тех пор? Который?..
Счёт времени – не годы, а века!
Мчит, удаляясь, жизни поезд скорый,,,
Как бесконечно встреча далека!
Пока живу, я в ожиданьи – профи.
Мне лишь гадать назначено судьбой,
Когда же явится – анфас ли, в профиль? –
В окне вагонном образ дорогой...
Ты постарел, должно быть?.. И седины,
И впалость щёк, и сеть твоих морщин –
Увижу ль я, хотя б на миг единый?
Ты и с годами - лучший из мужчин!
------------------------
А время мчит сквозь зной и холода…
Глаза слабеют, разучились плакать.
Я - на посту. Моё призванье – ждать.
По гороскопу я – Собака.
*Хатико – пёс породы акито-ину, являющийся символом
верности и преданности в Японии. В течение 9 лет (вплоть
до своей смерти) ожидал возвращения своего умершего хозяина.
Коментарі
Дописати коментар